Диссертация

Берзина Маргарита Евгеньевна

Кандидат наук

Статус диссертации

  
Диплом Кандидат наук
  
Решение о выдаче диплома
  
Положительное заключение АК
  
На рассмотрении в АК
  
Положительная защита
  
Объявление опубликовано
06.02.2025 
Принят к защите
16.12.2024 
Заключение комиссии
10.10.2024 
Документы приняты
ФИО соискателя
Берзина Маргарита Евгеньевна
Степень на присвоение
Кандидат наук
Дата и время защиты
03.04.2025 16:00
Место проведения защиты
119991 ГСП-1, Москва, Ленинские горы, МГУ имени М.В. Ломоносова, 1-й корпус гуманитарных факультетов, филологический факультет.
Научный руководитель
Ранчин Андрей Михайлович
Доктор наук
Оппоненты
Кулагина Ольга Львовна
Доктор наук
Ничипоров Илья Борисович
Доктор наук Профессор
Фельдман Давид Маркович
Кандидат наук Профессор
Место выполнения работы
Московский государственный университет имени М.В.Ломоносова, Филологический факультет, Кафедра истории русской литературы
Специальность
5.9.1. Русская литература и литературы народов Российской Федерации
филологические науки
Диссертационный совет
Телефон совета
+7 495 939-32-71

Диссертация посвящена пародичной функции пушкинских и гоголевских подтекстов в романе И. Ильфа и Е. Петрова «Двенадцать стульев». Повесть «Пиковая дама» и «петербургская повесть» «Медный всадник» А. Пушкина, как и повести «Шинель» и «Портрет», комедия «Ревизор» Н. Гоголя рассматриваются в работе как определяющие для сюжета, мотивной и идейной структуры первого романа об Остапе Бендере. Устанавливается комическая (пародичная) роль претекстов Пушкина и Гоголя, позволяющая вывести читателя из автоматизма восприятия топосов русской литературы XIX века. Аллюзии на обозначенные произведения авторов дореволюционной эпохи интерпретируются в диссертации в то же время как средство отражения постреволюционной неустроенности, неоднородности художественной действительности, в которой парадоксально переплетаются архаичное и новое. В работе также прослеживается ключевое влияние гоголевской комической традиции на поэтику романа «Двенадцать стульев» — на основании перекличек в структуре иронии, каламбурах, доведенных до абсурда, алогизмах. Теоретическая часть исследования освещает актуальные проблемы соотношения постструктуралисткого и непостструктуралисткого понимания термина «интертекстуальность», соотношения интертекстуальности и пародии, а также оппозиции Ю. Тынянова пародичность — пародийность. Два приложения к диссертации позволяют судить об аллюзиях на библейский текст, а также о привлечении авторами нехудожественных источников (путеводителей, царских указов и проч.) для создания пародичности. Актуальность исследования обусловлена возможностью нового прочтения романа «Двенадцать стульев», так как пародичные реминисценции из русской классической литературы дают ключ к более глубокому прочтению известного, но малоизученного текста Ильфа и Петрова.