Диссертация
Чэнь Яньсю
Кандидат наук
Статус диссертации
Доктор наук Профессор
Доктор наук Доцент
Бельская Алла Александровна
Кандидат наук Доцент
Крюкова Ольга Сергеевна
Доктор наук
филологические науки
Актуальность темы диссертационного исследования обусловлена малой изученностью вопроса об особенности восприятия в культурной и литературно-критической традиции современного Китая одного из центральных романов И.С. Тургенева, а также необходимостью научного описания истории переводов «Дворянского гнезда» на китайский язык и объяснения характера востребованности этого текста в китайском обществе и литературе. Цель диссертационной работы состоит в изучении характера восприятия, интерпретации и влияния романа Тургенева «Дворянское гнездо» на китайскую культуру и литературу ХХ века. Теоретическая значимость работы состоит в актуализации роли переводов в рамках литературных взаимосвязей России и Китая и в продуктивности системного изучения того воздействия — в плане переводов, интерпретации и влияния, — которое может оказать отдельное произведение на воспринимающую его культуру, если оно востребовано обществом. Другие сочинения Тургенева, например, «Записки охотника» и роман «Отцы и дети», в этом ключе могут представлять интерес для изучения русско-китайских взаимосвязей в будущих исследованиях подобного рода. Практическая значимость работы состоит в возможности использования материалов диссертации при чтении курсов по истории русской литературы XIX века и китайской литературы ХХ века, при изучении вопросов межкультурной коммуникации, а также для разработки спецсеминаров и спецкурсов, посвященных восприятию в Китае русской литературы в целом и творчества Тургенева в частности.
# | Название | Размер |
---|