Warning: Undefined property: Dissovet\Models\Dissertation::$performed_in_place2 in /var/www/application/Models/Dissertation.php on line 326
Диссертация

Диссертация

Бурмистрова Юлия Дмитриевна

Кандидат наук

Статус диссертации

28.04.2020 
Диплом Кандидат наук
13.04.2020 
Решение о выдаче диплома
21.02.2020 
Положительное заключение АК
16.01.2020 
На рассмотрении в АК
08.11.2019 
Положительная защита
02.10.2019 
Объявление опубликовано
26.09.2019 
Принят к защите
18.09.2019 
Заключение комиссии
17.09.2019 
Документы приняты
ФИО соискателя
Бурмистрова Юлия Дмитриевна
Степень на присвоение
Кандидат наук
Приказ о выдаче диплома
№ 445 от 28.04.2020
Дата и время защиты
08.11.2019 16:00
Научный руководитель
Беляева Ирина Анатольевна
Доктор наук Профессор
Оппоненты
Антонова Мария Владимировна
Доктор наук Профессор
Гальцова Елена Дмитриевна
Доктор наук Доцент
Кафанова Ольга Бодовна
Доктор наук Профессор
Место выполнения работы
Московский государственный университет имени М.В.Ломоносова, Филологический факультет, Кафедра истории русской литературы
Специальность
10.01.01 Русская литература
филологические науки
Диссертационный совет
Телефон совета
+7 495 939-32-71

Актуальность обращения к «Стихотворениям в прозе» И.С. Тургенева обусловлена недостаточной изученностью структурных принципов этого авторского цикла. Цель нашей работы заключается в выявлении единых циклообразующих принципов, которые легли в основу русского и французского прижизненных изданий «Senilia». Теоретическая значимость состоит в том, что существующие представления о специфике цикла предлагается значительно конкретизировать и расширить благодаря французской публикации, подготовленной автором лично, а также авторизованному переводу «Записок охотника» на французский, в циклическую структуру которого писатель также внёс изменения. Практическая ценность состоит в том, что материалы и результаты исследования могут использоваться при чтении курсов по теории литературы, истории русской литературы второй и третьей трети XIX века, а также творчества Тургенева. Разделы диссертации, связанные с наблюдениями над различиями перевода и русского текста, могут использоваться в лекциях и семинарах по межкультурной коммуникации.

# Название Размер