Диссертация
Меркулов Глеб Васильевич
Кандидат наук
Статус диссертации
Кандидат наук
Доктор наук Профессор
Михайлова Елена Николаевна
Доктор наук Доцент
Ретинская Татьяна Ивановна
Доктор наук Доцент
филологические науки
Диссертация посвящена исследованию рукописи «Codex Neagoeanus» (1620 г.) в контексте становления румынского языка на раннем этапе его письменной фиксации. Материалом исследования послужил один из ключевых, но недостаточно изученных памятников румынской письменности XVII века, хранящийся в Библиотеке Румынской академии.
Актуальность темы диссертации объясняется критической нехваткой данных о раннем периоде существования румынского языка (XVI–XVII вв.), обусловленной доминированием церковнославянского языка в письменной сфере и малочисленностью дошедших до нас памятников. Ввод в научный оборот и комплексный анализ лингвистических характеристик Codex Neagoeanus позволяет значительно расширить представление о состоянии румынского языка в эпоху формирования его литературной нормы.
Научная новизна исследования состоит в том, что в нем впервые предприняты полная транскрипция и многоуровневый анализ Codex Neagoeanus. В научный оборот вводится новый источник, что создает основу для его критического издания. Систематизированы знания о процессе адаптации кириллической графики к румынскому языку, выявлен переходный характер языковой нормы, проявляющийся в вариативности на всех уровнях языка, и доказан компилятивный, многожанровый характер румынской книжности начала XVII века.
Целью работы является выявление и систематизация языковых особенностей румынского языка XVI–XVII веков на материале манускрипта Codex Neagoeanus.
Объектом исследования является румынский манускрипт XVII века Codex Neagoeanus.
Предметом исследования выступает состояние румынского языка эпохи XVI-XVII вв., отразившееся в лингвистических характеристиках данного манускрипта.
Структура работы: введение, три главы, разделенные на параграфы, заключение, список литературы (189 наименований), приложение (отдельный том, 289 страниц), содержащее иллюстрации, фрагменты манускрипта и его полную транскрипцию.
В результате исследования подготовлена полная транскрипция манускрипта, осуществлен комплексный лингвистический анализ на всех уровнях (графика, фонетика, морфология, синтаксис, лексика). Выявлено, что Codex Neagoeanus, созданный на рубеже XVI-XVII веков (период зарождения румынской письменной традиции), является уникальным источником, отражающим состояние языка на стыке эпох. Его анализ позволяет выявить как архаичные черты, унаследованные из длительного бесписьменного периода и характеризующие язык той эпохи (например, вариативность в графике, фонетике, архаичные морфологические формы, полисемантичность предлогов и обилие славянизмов в лексике), так и инновации, предвосхищающие современную норму (перифрастический кондиционал, препозиция вспомогательного глагола, окончание -uri). Будучи написанным на границе северных и южных говоров, манускрипт сочетает их фонетические особенности, что также делает его ценным свидетельством как внутреннего развития румынского языка, так и его взаимодействия с внешними (славянскими, тюркскими) влияниями.
| # | Название файла | Размер |
|---|---|---|
| 1 | Отзыв научного руководителя (консультанта) | 128 KB |
| 2 | Сведения о научных руководителях (консультантах) | 199 KB |
| 3 | Сведения об официальных оппонентах, включая публикации | 200 KB |
| 4 | Автореферат | 867 KB |
| 5 | Диссертация | 11 MB |
| 6 | Протокол приема диссертации к защите | 64 KB |