Диссертация

Меркулов Глеб Васильевич

Кандидат наук

Статус диссертации

  
Диплом Кандидат наук
  
Решение o выдаче диплома
  
Положительное заключение AK
  
Ha рассмотрении в AK
  
Положительная защита
  
Объявление опубликовано
  
Принят к защите
  
Заключение комиссии
27.10.2025 
Документы приняты
ФИО соискателя
Меркулов Глеб Васильевич
Степень на присвоение
Кандидат наук
Место проведения защиты
119991 ГСП-1, Москва, Ленинские горы, МГУ имени М.В. Ломоносова, 1-й корпус гуманитарных факультетов, филологический факультет.
Научные руководители
Семенова Екатерина Алексеевна
Кандидат наук
Места выполнения работы
Московский государственный университет имени M.B.Ломоносова, Филологический факультет, Кафедра романского языкознания
Специальности
5.9.6. Языки народов зарубежных стран (романские языки)
филологические науки
Диссертационный совет
Телефон совета
+74959393271

Диссертация посвящена исследованию рукописи «Codex Neagoeanus» (1620 г.) в контексте становления румынского языка на раннем этапе его письменной фиксации. Материалом исследования послужил один из ключевых, но недостаточно изученных памятников румынской письменности XVII века, хранящийся в Библиотеке Румынской академии.

Актуальность темы диссертации объясняется критической нехваткой данных о раннем периоде существования румынского языка (XVI–XVII вв.), обусловленной доминированием церковнославянского языка в письменной сфере и малочисленностью дошедших до нас памятников. Ввод в научный оборот и комплексный анализ лингвистических характеристик Codex Neagoeanus позволяет значительно расширить представление о состоянии румынского языка в эпоху формирования его литературной нормы.

Научная новизна исследования состоит в том, что в нем впервые предприняты полная транскрипция, комплексное лингвистическое описание и многоуровневый анализ Codex Neagoeanus. В научный оборот вводится новый источник, что создает основу для его критического издания. Систематизированы знания о процессе адаптации кириллической графики к румынскому языку, выявлен переходный характер языковой нормы, проявляющийся в вариативности на всех уровнях языка, и доказан компилятивный, многожанровый характер румынской книжности начала XVII века.

Целью работы является выявление и систематизация языковых особенностей румынского языка XVI–XVII веков на материале манускрипта Codex Neagoeanus.

Объектом исследования является румынский манускрипт XVII века Codex Neagoeanus.

Предметом исследования выступает состояние румынского языка эпохи XVI-XVII вв., отразившееся в лингвистических характеристиках данного манускрипта.

Структура работы: введение, три главы, разделенные на параграфы, заключение, список литературы (189 наименований), приложение (отдельный том, 289 страниц), содержащее иллюстрации, фрагменты манускрипта и его полную транскрипцию.

В результате исследования подготовлена полная транскрипция манускрипта, осуществлен комплексный лингвистический анализ на всех уровнях (графика, фонетика, морфология, синтаксис, лексика). Выявлено, что графическая система находится в стадии становления, демонстрируя сильное влияние церковнославянской традиции и активную адаптацию кириллицы для передачи румынских фонем. Установлено, что фонетическая система характеризуется высокой вариативностью вокализма и смешением северных и южных диалектных черт. На морфологическом уровне зафиксировано сосуществование архаичных и инновационных черт, а на синтаксическом – тенденция к аналитизму при выражении падежных отношений. Лексический состав ярко отражает значительное славянское и османское влияние. Показано, что Codex Neagoeanus является репрезентативным источником, отражающим переходный этап от рукописной традиции к раннему литературному стандарту.

# Название файла Размер
Нет прикрепленных файлов