Диссертация
Арищенко Станислав Игоревич
Кандидат наук
Статус диссертации
Доктор наук Профессор
Доктор наук Профессор
Куликова Людмила Викторовна
Доктор наук Профессор
Миньяр-Белоручева Алла Петровна
Доктор наук Профессор
филологические науки
Данное исследование ставит своей целью выявление и описание региональных культур-ных и лингвистических особенностей видеоигр и оценку их влияния на финальный ло-кализованный продукт. Актуальность исследования заключается в растущей с каждым годом аудитории потребителей продуктов сферы цифровых развлечений, к которым от-носятся видеоигры. Именно игроки являются основными пользователями локализован-ных версий видеоигр и проявляют наибольшую заинтересованность в появлении локали-заций на конкретных целевых языках. Гипотеза исследования состоит в том, что лингви-стические особенности локализации видеоигр и другого программного обеспечения имеют под собой географический базис. В мире существует несколько регионов разра-ботки программного обеспечения; каждый регион предопределяет круг лингвистических особенностей, преобладающий жанр и сеттинг, языковое наполнение и характер откло-нений от языковых норм. Научная новизна исследования выражена в разработке алго-ритма на языке Python, подсчитывающего вероятность включения определенных пере-водческих решений в выборку. На основе этой выборки устанавливается наиболее ча-стотное переводческое решение, которое будет использовано далее в тексте, для соблюде-ния единообразия и уменьшения негативного эффекта для игроков. Практическую значи-мость работы составляют сформулированные в процессе исследования пути разрешения переводческих трудностей и рекомендации переводчикам, начинающим свой путь в сфе-ре локализации программного обеспечения.
# | Название | Размер |
---|---|---|
1 | Протокол приема диссертации к защите | 61 KB |
2 | Автореферат | 584 KB |
3 | Диссертация | 4 MB |
4 | Отзыв научного руководителя (консультанта) | 263 KB |
5 | Сведения о научных руководителях (консультантах) | 446 KB |