Диссертация

Ян Вэньхуэй

Кандидат наук

Статус диссертации

28.12.2024 
Диплом Кандидат наук
23.12.2024 
Решение о выдаче диплома
23.12.2024 
Положительное заключение АК
27.11.2024 
На рассмотрении в АК
06.06.2024 
Положительная защита
02.05.2024 
Объявление опубликовано
25.04.2024 
Принят к защите
17.04.2024 
Заключение комиссии
08.04.2024 
Документы приняты
ФИО соискателя
Ян Вэньхуэй
Степень на присвоение
Кандидат наук
Приказ о выдаче диплома
№ 1706 от 28.12.2024
Дата и время защиты
06.06.2024 16:00
Место проведения защиты
г. Москва, территория «Ленинские горы», 1, стр. 51
Научный руководитель
Виноградова Екатерина Николаевна
Кандидат наук
Оппоненты
Стрельчук Елена Николаевна
Доктор наук Доцент
Хамраева Елизавета Александровна
Доктор наук Профессор
Красных Виктория Владимировна
Доктор наук Доцент
Место выполнения работы
Московский государственный университет имени М.В.Ломоносова, Филологический факультет, Кафедра дидактической лингвистики и теории преподавания русского языка как иностранного
Специальность
5.8.2. Теория и методика обучения и воспитания (русский язык, русский язык как иностранный)
педагогические науки
Диссертационный совет
Телефон совета
+74959393271

Данная диссертационная работа посвящена разработке этноориентированной методики обучения употреблению русских КУС с зоонимами в китайской аудитории.

Актуальность исследования обусловлена необходимостью дать лингводидактическое описание КУС с зоонимами в системе обучения русскому языку китайцев. Сопоставительный анализ русских и китайских КУС, называющих одни и те же характеристики человека, позволяет выявить различия в соответствующих фрагментах национальных языковых картин мира. Знание КУС с зоонимами и коннотативных значений зоонимов позволяет осуществлять полноценную и равноправную коммуникацию с носителями изучаемого языка.

Предмет исследования – лингводидактическая специфика русских КУС с зоонимами, описывающих человека, которые актуальны для китайских учащихся, владеющих русским языком в объеме Первого сертификационного уровня Российской государственной системы тестирования по русскому языку как иностранному (ТРКИ).

Объект исследования – русские КУС с зоонимами, описывающие внешний вид, внутренний мир, физическое и эмоциональное состояния, а также поведение человека, которые представляют трудности для китайских учащихся.

Теоретическая значимость исследования заключается в том, что результаты исследования представляют собой фрагмент лингводидактического описания русского языка на фоне китайского языка. Разработанная классификация КУС с зоонимами; выявленные грамматические, семантические и прагматические особенности данных КУС; их сопоставительный анализ с китайскими КУС позволили разработать лингводидактическую модель обучения китайских учащихся употреблению русских КУС. Предложенная модель классификации КУС, выявленная специфика русских КУС могут быть использованы как основа для создания сходных моделей, ориентированных на носителей других языков, изучающих русский язык.

Практическая значимость исследования заключается в том, что результаты исследования можно использовать в преподавании таких вузовских дисциплин, как «Функциональная фразеология», «Лингвокультурология», «Лингвострановедение», спецкурсов по лексикографии и фразеографии, а также в практике преподавания РКИ. Результаты исследования релевантны при создании словарей, учебных пособий и практических грамматик, а также для уточнения и совершенствования учебных программ по РКИ. Разработанная СУЗ, направленная на обучение употреблению КУС с зоонимами, может быть использована не только для китайских учащихся, но и для студентов из других стран. Подготовленные методические рекомендации призваны помочь преподавателям русского языка, работающим в китайской аудитории, повысить эффективность занятий.