Диссертация
Лю Цзинпэн
Кандидат наук
Статус диссертации
Доктор наук Профессор
Доктор наук Профессор
Алексеева Елена Альбертовна
Доктор наук Профессор
Маннапова Софья Андреевна
Кандидат наук
филологические науки
Данная работа написана в русле особого направления теории перевода – переводческой эрратологии. Актуальность исследования заключается в необходимости обеспечения адекватного восприятия информации, содержащейся в лингвистическом ландшафте «чужой» культуры для иноязычных реципиентов, а также в необходимости формулирования рекомендаций для достижения наибольшей адекватности в переводе с русского языка на китайский.Объект исследования — двуязычный лингвистический ландшафт (на русском и китайском языках). Предмет исследования — закономерности возникновения семантических, синтаксических и стилистических ошибок в переводах текстов, составляющих московский городской лингвистический ландшафт, с русского на китайский язык. Цель исследования — выявить закономерные переводческие ошибки в переведенных на китайский язык текстах, составляющих русский городской лингвистический ландшафт, систематизировать их и установить их причины, выработать рекомендации по совершенствованию качества перевода текстов данного жанра в русско-китайской языковой комбинации. Теоретическая значимость исследования заключается в том, что полученные результаты обогащают современное сравнительно-сопоставительное языкознание, а также теорию перевода новыми данными об эрратологии перевода и могут быть применены в процессе изучения двуязычных лингвистических ландшафтов в других языковых комбинациях. Практическая значимость исследования заключается в том, что внедрение предложенных рекомендаций по уточнению переводов на китайский язык текстов, составляющих лингвистический ландшафт города, в практику формирования дву- и многоязычных текстов будет способствовать достижению успешной межкультурной коммуникации и ориентации китайских граждан в пространстве русских городов.
# | Название | Размер |
---|---|---|
1 | Отзыв официального оппонента | 179 KB |
2 | Протокол приема диссертации к защите | 58 KB |
3 | Отзыв официального оппонента | 153 KB |
4 | Заключение по диссертации | 72 KB |
5 | Отзыв официального оппонента | 135 KB |
6 | Дополнительный отзыв на диссертацию или реферат | 80 KB |
7 | Дополнительный отзыв на диссертацию или реферат | 73 KB |
8 | Дополнительный отзыв на диссертацию или реферат | 73 KB |
9 | Диссертация | 3 MB |
10 | Автореферат | 1 MB |
11 | Отзыв научного руководителя (консультанта) | 109 KB |
12 | Сведения о научных руководителях (консультантах) | 138 KB |
13 | Сведения об официальных оппонентах, включая публикации | 165 KB |