Диссертация
Уржа Анастасия Викторовна
Доктор наук
Статус диссертации
Доктор наук Профессор
Федосюк Михаил Юрьевич
Доктор наук Профессор
Гарбовский Николай Константинович
Доктор наук Профессор
10.02.20 Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание
филологические науки
Трансляция - https://youtu.be/iNaqALozQWY. В диссертации рассматривается взаимодействие эгоцентриков – языковых средств выражения субъективных смыслов – в русских переводных нарративах. Материалом для анализа стали варианты перевода англоязычных произведений (126 переводов 26 оригинальных текстов), созданные на протяжении последних полутора веков. В фокусе исследования оказываются функциональные связки, которые эгоцентрики формируют в нарративе, комплексы факторов, обусловливающие отношения взаимной поддержки или антагонизма определенных групп средств в условиях конструирования повествовательной перспективы, а также явления аккумуляции, изофункциональной замены или вытеснения одних эгоцентриков другими при создании вариантов русского перевода англоязычных нарративов. Актуальность исследования обусловлена дискретностью современных исследований эгоцентриков и атомарностью существующих классификаций этих элементов; необходимостью изучения прагматических эффектов взаимодействия эгоцентриков в нарративе; недостаточной исследованностью участия эгоцентриков в формировании зон первого плана и фона текста; потребностью в проведении системных функциональных лингвистических исследований русских переводных нарративов; недостаточной изученностью выбранного материала в указанном семантическом и прагматическом ракурсе. Предмет исследования: взаимодействие эгоцентриков в русских переводных нарративах (на материале переводов англоязычных прозаических текстов конца XIX- начала XXI вв.). Цель работы – выявить и охарактеризовать типы взаимодействия эгоцентрических средств русского языка в переводных нарративах, исследовать факторы, обусловливающие такое взаимодействие, описать распространенные функциональные «связки» эгоцентриков и прагматические эффекты их введения в повествовательный текст. Методология сопоставительного функционально-семантического исследования англоязычного текста и его русских переводов включает эвристический, сравнительно-сопоставительный, индуктивный и дедуктивный методы. Новизна исследования: впервые проведено системное функциональное лингвистическое изучение взаимодействия русских эгоцентриков в переводных нарративах, выявлены типы такого взаимодействия, охарактеризованы процессы, происходящие с эгоцентрическими элементами разных семантических групп при переводе повествовательных текстов с английского на русский язык. Ряд исследованных русских прозаических переводов XIX-XXI вв. впервые стал объектом лингвистического описания. Теоретическая значимость диссертации: разработано научное представление о феномене взаимодействия эгоцентрических элементов, характеризующем парадигматическую и синтагматическую организацию повествовательного текста (как оригинального, так и переводного); сформирован новый тип классификации эгоцентриков, группирующей элементы на основании сходных функций в нарративе и ориентированной на изучение взаимодействия этих разнородных элементов в тексте; фонд русских эгоцентриков представлен как система взаимосвязанных лексических и грамматических средств; выделены и описаны типы функциональных связок русских эгоцентрических единиц, используемые переводчиками в текстах разных жанров; выявлены факторы, обусловливающие аккумуляцию эгоцентриков во фрагментах переводного нарратива, изофункциональные замены, вытеснение одной группы эгоцентриков другой; обоснована роль таких элементов в текстовом выдвижении, предложено научное объяснение регулярных взаимозамен эгоцентриков с разной семантикой при переводе. Практическая ценность диссертации: результаты исследования могут быть использованы в курсах, связанных с преподаванием современного русского языка, лингвистической семантики и прагматики, сравнительной типологии русского и английского языков, а также в спецкурсах и спецсеминарах, посвященных переводам англоязычных авторов в России.
# | Название | Размер |
---|