Warning: Undefined property: Dissovet\Models\Dissertation::$performed_in_place2 in /var/www/application/Models/Dissertation.php on line 326
Диссертация

Диссертация

Макарова Светлана Алексеевна

Кандидат наук

Статус диссертации

01.12.2022 
Диплом Кандидат наук
31.10.2022 
Решение о выдаче диплома
14.10.2022 
Положительное заключение АК
28.06.2022 
На рассмотрении в АК
12.05.2022 
Положительная защита
11.04.2022 
Объявление опубликовано
07.04.2022 
Принят к защите
06.04.2022 
Заключение комиссии
04.04.2022 
Документы приняты
ФИО соискателя
Макарова Светлана Алексеевна
Степень на присвоение
Кандидат наук
Приказ о выдаче диплома
№ 1393 от 01.12.2022
Дата и время защиты
12.05.2022 16:30
Научный руководитель
Долгина Екатерина Андреевна
Доктор наук Профессор
Оппоненты
Боева-Омелечко Наталья Борисовна
Доктор наук Профессор
Третьякова Татьяна Петровна
Доктор наук Профессор
Тымчук Елена Викторовна
Доктор наук Доцент
Место выполнения работы
Московский государственный университет имени М.В.Ломоносова, Филологический факультет, Кафедра английского языкознания
Специальность
10.02.04 Германские языки
филологические науки
Диссертационный совет
Телефон совета
+74959393271

Трансляция — https://youtu.be/aO5mmc2UJb4 . В диссертации исследуются особенности функционирования структуры «определенный артикль + существительное» с целью раскрытия механизма непрямой анафорической референции в двух разновидностях англоязычного дискурса – художественной прозе и лингвистической литературе. Актуальность работы определяется тем, что значительные трудности, связанные с установлением полного или частичного тождества референтов в анафоре и антецеденте (кореферентности), и необходимость выведения смысла из ранее представленной информации, т.е. инференции требуют глубокого и подробного изучения механизма анафорических отношений как в собственно языковом, так и когнитивном плане. Несмотря на то, что попытки исследовать непрямую анафорическую референцию на материале англоязычного дискурса уже предпринимались, усилия лингвистов были в основном сосредоточены на местоименном выражении анафора. При том, что артиклевые формы имени уже признаны неотъемлемым способом ментального процесса категоризации мира, роль определённого артикля в этом явлении остается малоизученной. Научная новизна диссертации определяется применением универсального комплексного когнитивно-дискурсивного метода исследования структуры «определённый артикль + существительное» в анафорических отношениях, учитывающего влияние экстралингвистических (ситуативных, прагматических) и языковых (синтаксических, семантических) факторов. Когнитивно-языковой механизм непрямой анафорической референции раскрывается в классификации типов инференции, при установлении которых учитывалась взаимосвязь процесса индивидуализации с другими когнитивными операциями. Новым является также определение специфики непрямой анафорической референции в соотношении с другими видами референции, наблюдаемыми в каждой из двух разновидностей англоязычного дискурса. Теоретическая значимость работы состоит в том, что полученные результаты вносят вклад в развитие таких областей знания, как артиклеведение, когнитивная грамматика, когнитивная семантика, теория референции и теория дискурса. Кроме того, разработанная методика комплексного когнитивно-дискурсивного анализа может применяться в сопоставительной грамматике для изучения анафорических отношений в разных языках. Практическое значение диссертации обусловлено её когнитивно-дискурсивной направленностью и соответствующими выводами, которые помогут изучающим английский язык понять роль определённого артикля в анафорических отношениях, а также его зависимость от лексико-грамматических средств в предшествующем изложении, в том числе употребления нулевого и неопределённого артиклей. Поскольку для успешного освоения иностранного языка необходимо знание специфики мышления на нём, полученные выводы дают возможность изучающим осознать связь индивидуализации с ментальными процессами, мотивирующими непрямую анафорическую референцию, и научиться отличать её от других типов референции в английском языке. Осознание принципов организации анафорических отношений в англоязычном дискурсе, а также их связи с жанровыми и стилистическими характеристиками текста необходимо будущим специалистам, так как способствует выработке навыков чтения, анализа и написания собственных текстов. Поэтому результаты данного исследования могут быть использованы как в теоретических курсах по грамматике, лексикологии, стилистике и теории дискурса, так и на практических занятиях по английскому языку на филологических факультетах университетов.

# Название Размер