Warning: Undefined property: Dissovet\Models\Dissertation::$performed_in_place2 in /var/www/application/Models/Dissertation.php on line 326
Диссертация

Диссертация

Федотова Анастасия Евгеньевна

Кандидат наук

Статус диссертации

31.08.2021 
Диплом Кандидат наук
30.08.2021 
Решение о выдаче диплома
26.08.2021 
Положительное заключение АК
17.03.2021 
На рассмотрении в АК
28.12.2020 
Положительная защита
27.11.2020 
Объявление опубликовано
26.11.2020 
Принят к защите
17.11.2020 
Заключение комиссии
16.11.2020 
Документы приняты
ФИО соискателя
Федотова Анастасия Евгеньевна
Степень на присвоение
Кандидат наук
Приказ о выдаче диплома
№ 903 от 31.08.2021
Дата и время защиты
28.12.2020 15:00
Научный руководитель
Анисимова Александра Григорьевна
Доктор наук Доцент
Оппоненты
Иконникова Валентина Александровна
Доктор наук Доцент
Миньяр-Белоручева Алла Петровна
Доктор наук Профессор
Манерко Лариса Александровна
Доктор наук Профессор
Место выполнения работы
Московский государственный университет имени М.В.Ломоносова, Филологический факультет, Кафедра английского языкознания
Специальность
10.02.04 Германские языки
филологические науки
Диссертационный совет
Телефон совета
+74959393271

Трансляция - https://youtu.be/3Sm93UlXvrY . Диссертация посвящена изучению типологического и лексикографического аспектов англоязычной терминологии морского права. Актуальность исследования обусловлена необходимостью определения места англоязычной терминологии морского права в общей терминологии права; необходимостью усовершенствовать представление о терминологии морского права и оптимизировать методику преподавания языка для специальных целей, ключевым компонентом которого являются термины. Научная новизна работы заключается, прежде всего, в том, что терминология морского права ранее не была изучена отечественными учеными. В настоящем исследовании прослеживается процесс становления морского права как отдельной отрасли. Также в рамках типологического подхода предлагается первая классификация англоязычных терминов морского права. Помимо этого, в работе подробно исследован (в прикладном аспекте) перевод терминов указанной подотрасли. Теоретическая значимость работы заключается в том, что она вносит свой вклад в развитие отечественного терминоведения, поскольку впервые терминология морского права рассматривается как самостоятельная система, а не как часть терминологии мореходства. Более того, в работе формулируются типовые особенности перевода терминов указанной отрасли на русский язык, предлагается первая классификация терминов морского права, изучается частотность употребления различных переводческих эквивалентов для терминов данной отрасли. Практическая значимость исследования заключается в создании первого англо-русского словаря-минимума терминов морского права. Помимо этого, результаты исследования могут быть включены в курсы обучения основам переводоведения и терминоведения, а также использованы в курсах преподавания английского языка для специальных целей. Цели исследования включают в себя: изучение процесса формирования морского права как системы и, соответственно, системы терминов; изучение англоязычных терминов морского права с точки зрения плана содержания, плана выражения и их функционирования в официальном дискурсе, а также последующая классификация терминов на основании различных критериев (этимологического, структурного, морфологического, семантического и др.); составление первой типологии англоязычных терминов морского права; анализ структурно-семантических особенностей перевода англоязычных терминов морского права на русский язык; составление первого англо-русского словаря-минимума терминов морского права. Материалом для исследования послужили англоязычные термины морского права, отобранные путем сплошной выборки из современных терминологических словарей, глоссариев и справочников; учебных материалов по коммерции, судоходству, навигации и юриспруденции; текстов законодательных актов и других документов. Общее количество исследованных терминов морского права превышает 1500 единиц. Методология исследования включает метод синхронного анализа, метод контекстуального анализа, сравнительно-сопоставительный метод, статистический метод, структурно-семантический метод и метод сравнения дефиниций терминов. Среди общенаучных методов можно выделить количественный подсчет, систематизацию, конкретизацию, анализ и синтез информации.

# Название Размер