Диссертация

Чжу Янь

Кандидат наук

Статус диссертации

  
Диплом Кандидат наук
  
Решение о выдаче диплома
  
Положительное заключение АК
  
На рассмотрении в АК
  
Положительная защита
15.09.2023 
Объявление опубликовано
07.09.2023 
Принят к защите
01.09.2023 
Заключение комиссии
30.08.2023 
Документы приняты
Тема диссертации

Система образов в романе в стихах А.С. Пушкина «Евгений Онегин» и их интерпретация в Китае (1900-2010-е годы)

ФИО соискателя
Чжу Янь
Степень на присвоение
Кандидат наук
Дата и время защиты
19.10.2023 15:00
Место проведения защиты
г. Москва, ул. Ленинские горы, 1, стр. 51
Научный руководитель
Мельников Николай Георгиевич
Кандидат наук
Оппоненты
Захарова Наталья Владимировна
Доктор наук
Кулагина Ольга Львовна
Доктор наук
Соколов Борис Вадимович
Доктор наук
Место выполнения работы
Московский государственный университет имени М.В.Ломоносова, Филологический факультет, Кафедра истории русской литературы
Специальность
5.9.1. Русская литература и литературы народов Российской Федерации
филологические науки
Диссертационный совет
Телефон совета
+7 495 939-32-71

Диссертация посвящена исследованию системы образов «Евгения Онегина» и их интерпретации в Китае. Цель диссертационной работы заключается в выявлении особенностей интерпретации системы образов «Евгения Онегина» в Китае и её взаимосвязи с трактовками русских критиков и литературоведов. Актуальность исследования обусловлена, с одной стороны, пристальным вниманием китайского литературоведения к роману «Евгений Онегин» и особенно к его героям, с другой стороны, растущим интересом русской науки к оценкам китайских коллег, а также необходимостью осмыслить особенности интерпретации системы образов романа в стихах в течение ста лет в контексте развития китайской культуры и российско-китайских отношений. В работе представляются значимые трактовки русских критиков и литературоведов при интерпретации разных образов «Евгения Онегина», анализируется и систематизируется многолетний процесс интерпретации образов романа в стихах в Китае. Исследование практически значимо для разработки спецсеминаров и спецкурсов, посвященных восприятию в Китае русской литературы в целом и творчества Пушкина в частности, также может стать основой для систематического и комплексного осмысления пушкинского творчества в условиях межкультурного диалога, использоваться при дальнейшем изучении рецепции русской литературы в Китае.